If this sort of mistranslating is happening in major motion pictures and TV shows, I don't even want to think about how this site is translated into Danish.
P.S. I did a search, and it turns out that the line that became "She died in a rugby match for people with deformities" is from Two Guys, a Girl, and a Pizza Place. I think that mistranslation has got to be the highlight of the series.
Monday, March 19, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment